“莉莉・哈尔曼诺夫。”
尽
心中同样充满震惊与恐惧,但艾斯黛拉还是极力保持冷静、试图安抚被吓坏的弗朗西丝卡。
20分钟后,当匆匆换上衣服、绑好
发的艾斯黛拉出现在弗朗西丝卡家里时,弗朗西丝卡穿着那件墨绿色的孔雀睡袍,嘴
苍白、浑
颤抖,像只被雨淋
的、快要冻死的鸟;
“是你抓走了布兰琪?”
――她像个乡野村夫一样用最污秽的言语冲他破口大骂!仿佛要将心中的委屈与愤怒都以这种方式发
出来!
在接下来的时间里,她给所有认识的、手中稍有权利的德国人都打了电话,试图弄清楚到底发生了些什么,可那些人却好像约好了似的,统统对此避而不谈、甚至干脆利落的挂断电话。
布兰琪……
“……”
没有办法,艾斯黛拉只好亲自前往福煦街寻找兰达;
难
是他……
维克特“微笑”着回答了她,平静得不带一丝情绪,却轻轻松松的使艾斯黛拉崩溃了!
“你、你怎么在这里?……”
“昨天下午你的朋友――布兰琪,穿着用美国国旗
成的衣服,在酒馆里高唱反动歌曲,甚至与我们的士兵发生冲突、朝他们咒骂吐痰,”
就在她怒不可遏的冲上前想要拍桌子时,维克特轻飘飘地吐出了一个名字――
――这才过去多久,随着兰达的“失势”,她的待遇竟也沦落至此。
艾斯黛拉很讨厌他这副令人窝火的伪君子样子!
艾斯黛拉僵
迟钝的转过
,咬着牙、愤怒且难以置信地问:
沙发上,她紧紧握着艾斯黛拉的双手,红着眼睛、哆嗦着嘴
对她说:
一个星期后的周四清晨,一
急促又急迫的电话铃声惊醒了艾斯黛拉;
“事实上这一切都由兰达少将为我准备……他确实有着非常不错的审美和品味,我很满意这一切。”
战争快要结束;
可在她手接
门把的一瞬间,
后忽然响起了男人那如蛛丝般阴
轻柔的笑语声:
令人稍稍感到安
的是,虽然在别人那里遇冷,但在福煦街84号她依然可以畅通无阻。
“上午好,夫人。您的大驾光临着实让我倍感荣幸。”
面对这个每一
都让她厌恶的男人,她终于再也憋不住心中的情绪、恶狠狠地瞪着他咒骂说:
说这话时,维克特脸上浮现出一抹虚伪至极的假笑;他的眼中没有任何情绪,甚至连一丝和善都懒得伪装,只是以机械
的微笑、象征
的表达自己的礼仪与修养。
“您的直率令人惊讶……我忽然可以理解为什么布兰琪・奥泽洛夫人会和您成为朋友了。”
“坐进这里时,您应该比现在见到我时更感荣幸吧……看看这些家
的
美程度……我想您应该设想过很多次要如何布置这里了!”
然而,当她风风火火地推开那间熟悉的办公室的大门时,里面坐着的人却让她瞬间凝固――
“……”
望着维克特那张瘦白如骷髅般的脸,艾斯黛拉十分震惊且难以置信;她回过
反复查看了自己来时的路,又站在门口反复查看办公室里面的环境,十分确定自己没有走错路――这里就是兰达的办公室!她没有走错!可这家伙为什么会在他的办公室里!?
……
这一切她都无从得知,只能默默安
自己战争已经快要结束,噩梦般的一切、很快就会完结了……
“他们抓走了布兰琪……他们要把她送往集训营……克劳德试图去找斯图纳普尔将军求救,但他拒绝了他……所以他打电话给我,问我有没有什么办法……他们抓走了布兰琪、他们怎么敢……”
艾斯黛拉下意识的以为他口中的那个“朋友”,是指她自己!
她宛如女主人般四
视察一圈,然后强忍着腹中熊熊燃烧的怒火,微笑着阴阳怪气说:
维克特一边低
在文件上签字,一边漫不经心地说:“看在她丈夫的面子上,原本她可以不用去集中营……但是她偏偏结交了不该交的朋友――”
但笼罩在女孩儿
上的阴影却越发凝重。
她忍着怒气走进办公室,然后便发现这里的桌椅家
全
都被调换,就连书桌后的人都被换成了她最讨厌的那个!
骂完之后,她直接转
冲向大门准备离开;
“你别以为你坐进这里就能夺走一切!你只不过是运气足够好、又足够会
别人的老二而已!这个位置迟早会有比你更会
的人取代你!”
“你讨厌我,所以你就把她抓去了集中营!?”
他们的父母、兄弟、爱人,是否有收到他们的信、是否在满怀期待的等待他们归来。
“冷静点儿,茜西!冷静点儿!布兰琪不会有事的、我会想办法救她的!”
当她急匆匆的接起电话时,听筒那
的弗朗西丝卡、以无比惊慌失措的颤抖声调告诉她――布兰琪被德国人抓走了。她即将被德国人送往集中营。
他为什么知
布兰琪……