文窗小说

字:
关灯 护眼
文窗小说 > 【五梦】背这五条,悟透 > 【出逃】一一一一一二

【出逃】一一一一一二

        Ich      hoere      dich,      wenn      dort      mit      dumpfem      Rauschen

        呼啸涌浪花音

        一一二

        Der      Staub      sich      hebt;

        Im      stillen      Haine      geh&039;      ich      oft      zu      lauschen,

        Wenn      alles      schweigt.

        而且说到底,本来也不过是只读开篇就能猜到结尾的故事,并不会因为明知会一败涂地惨到不行还坚持去就有什么了不起。

        Ich      hoere      dich,      wenn      dort      mit      dumpfem      Rauschen

        颤抖的样子也似你

        沉寂安详林荫地

        (震响喧闹中)我听到你

        远方窄路浮尘起

        反正说来说去,德语也就只会一句。

        Ich      sehe      dich,      wenn      auf      dem      fernen      Wege

        In      tiefer      Nacht,      wenn      auf      dem      schmalen      Stege

        Der      Staub      sich      hebt;

        一一一

        我看见你的影

        Der      Wandrer      bebt.

        人活着该逃避的时候就得逃避,该认输的时候就要服,该结束的时候就得潇洒些。

        深夜窄桥陌生人

        你想了想说那怎么办啊要么咱们私奔吧。

反正既然被爱过一瞬,想给出一瞬也就给了,哪怕只有一瞬。

        Die      Welle      steigt.

        Ich      sehe      dich,      wenn      auf      dem      fernen      Wege

        虽然之前心怀鬼胎惴惴不安最后几天没能过的开心点会恼自己是个傻,之后东躲西藏过苦日子会恨什么都没有的自己瞎大方个屁,但

        In      tiefer      Nacht,      wenn      auf      dem      schmalen      Stege

        Die      Welle      steigt.

si  m  i  s  h  u  wu.  c  o  m

        (万籁俱寂时)我听到你

        Der      Wandrer      bebt.

        Wenn      alles      schweigt.

        小孩想了想说你知不知你演技真的非常差。

        歌德

        Im      stillen      Haine      geh&039;      ich      oft      zu      lauschen,

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
小鞋匠的艳遇 无限轮回起点 被留在海贼王世界的我们 诗韵和芷凡的空运货物 【代号鸢】自己脑的相关的一些东西 双面男友 爱的彷徨