却胜过所有的欢乐
Un amor me ha dejado con los brazos caídos
?No veis mi boca qué desenga?ada
我越是审视自己越是悲伤
书写话语,告别和礼物
Me sobra corazón
我的悲伤,仅有的悲伤
Cuanto más me contemplo más me aflijo:
我有一颗多余的心
我不知为什么,也不知如何
que vale más que toda la alegría
Tengo la pena de una sola pena
我生不逢时
我的双眼多么遗憾吗?
我是所有人中最坚强的人
我的心,忧郁的鱼缸
me perdono la vida cada día
Yo nací en mala luna
cortar este dolor??con qué tijeras?
会以我的心为墨
No sé por qué
囚禁中的垂死夜莺
我为一切而痛苦着
padeciendo por todo
日复一日地原谅这命运
mi corazón, pecera melancólica
什么样的剪子才能剪断这份痛苦?
y no puedo tenderlos hacia más
Hoy, descorazonarme
难
你没有看到我的双
多么失望
qué inconformes mis ojos?
我不知为什么
penal de ruise?ores moribundos
yo el más corazonado de los hombres
una fuente de sílabas, de adioses y regalos
no sé por qué ni cómo
我再也无法张开羽翼
y ahí te quedas, al mundo le diría.
si m i s h u wu. c o m
可我也是所有人中最苦涩的人
昨天,明天,今天
一段爱情让我双臂低垂
y por el más, también el más amargo
haría un tintero de mi corazón
Ayer, ma?ana, hoy
我想要对全世界说:你留在那里吧
如今,我心灰意冷