她才是这里的主人。
我感觉到她那总是冷静自持的,变得
柔
,像一滩被阳光晒化了的温
的春水。
我们在那张巨大的、铺着白色画布的画架前,在那片象征着纯洁与创造的画布上,用我们彼此的,用我们交缠的汗水与
,完成了一场最原始、最疯狂、也最……淋漓尽致的创作。
可我没有。
当我看到她,像一只慵懒的猫,侧躺在我那张为无数个美丽却又毫无灵魂的模特准备的躺椅上时。
“Forever.”
“Now, you are mine.”
当她在我下,像一朵被暴雨摧残过的玫瑰,剧烈地颤抖凋零时。
心甘情愿地坠落。
当我在她最深
,释放出我所有的
望与痴迷时。
我感觉自己正在坠落。
我知,我又一次失去了主导权。
神引诱的棋盘上,用一种最不讲
理的方式,掀翻了所有的棋子。然后,指着那片狼藉,对我
出了一个天真无邪的微笑。
我看见她那总是平静无波的眼睛,蒙上了一层迷离动人的水雾。
再然后,还是在那个画室,在那个充满了松节油味的温
午后,我吻了她。
我又错了。
而她,也正用她那双深不见底的眼睛,凝视着我。
“My dear, my art.”
我没有画。
我该像丢掉一件沾了灰的艺术品一样,转就走。
我只能看着她,闻着她,感受着她。
当我看到她,在我面前,慢条斯理地脱下那件米白色的针织衫,出里面那件黑色的
丝边吊带时。
我听见她那总是清冷而平静的呼,变得急促紊乱。
我抱着她,在她耳边,用我那沾染了重情
的沙哑声音,对她说:
我该生气的。
我画不出来。
我们的第一次亲密接,是在我的画室。那个我以为,我能完全掌控的属于我的绝对领域。
si m i s h u wu. c o m
我让她,在我下,绽放。
我所有的技巧,所有的才华,在她那充满了生命力的肉
面前,都显得如此的苍白,如此的可笑。
我看着她那张写满了“我就是俗人,你能奈我何”的脸,那颗总是被理智和逻辑包裹得严严实实的心脏,竟然不合时宜地生出了一丝被火焰燎过般的灼热感。
我用我的画笔,我的颜料,我的手,我的嘴,我的
,去描绘她,去品尝她,去占有她。
也让她,在我下,凋零。
我凝视着她这片美丽而又危险的深渊。
He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And if you gaze long into an abyss, the abyss also gazes into you.