惹来了别人的嫉妒;
只听海军中将汉斯・库尔曼的妻子多洛莉丝・冯・施泰因,一边把玩着手中的象牙折扇、一边用玩笑似的吃味口吻
:
“婚姻果然不是人人都一样的……瞧瞧兰达夫人~连牡蛎都不用自己亲自动手剥……哪像我们这种老婆,只有替喝醉酒的丈夫脱鞋的份~”
听到这话,众人一边笑,一边将目光看向艾斯黛拉;
对此,艾斯黛拉不慌不急,只是无奈一笑,优雅的回应:
“世界上没有完美的婚姻生活……您羡慕我不用亲自剥牡蛎,我倒是也羡慕您拥有世界上最威武壮观的军舰呢!”
这句
面的奉承话成功将多洛莉丝哄得心花怒放,同时也给她的丈夫、汉斯・库尔曼解了围。
出生于普鲁士贵族之家的多洛莉丝・冯・施泰因,是在家
中落时嫁给了普通人家出
的军人汉斯・库尔曼的;
二人出
悬殊,
格大相庭径,婚姻自然也称不上多和谐;
如果是以前,艾斯黛拉大约懒得奉承他们;但是现在,她已经到了能够理解这个女人
境的年纪,所以也不介意让她开心那么一会儿。
她的这一无心之举,倒是无意间收获了多洛莉丝的好感;
在接下来的时间里,这个老派又天真的德国贵妇人一直在与她攀谈说笑,两人相
很是愉快;
当她们的话题逐渐朝着法国人与德国人的生活习
差异发展时,一旁的维克特突然开口问:
“据我所知,兰达夫人您出
于巴黎乡下的农庄里……我很好奇、这种贫民生活带给您最大的启示是什么?”
他的话让两个女人瞬间停下了言语;
多洛莉丝先是惊讶,随后眼中便不自觉的
出一丝鄙夷;她止住了攀谈的话语,借口喊热、要服务生来开窗
;
看着她如此回避的姿态,艾斯黛拉也并不生气,只是于心中冷笑。
她看向
边面无表情、目光森冷的兰达,朝他微微一笑,安
似的握住了他紧握成拳
的手;
得到她的安抚,德国人的手缓缓松开来;
随后艾斯黛拉回
看向正慢悠悠地吃着沙拉的维克特,微笑着回答说:
“这种生活带给我很多启示,比如如何在干旱的土地上种出下一年的粮食、如何给母羊接生、如何在冬天保证自己不被饿死等等……这些启示让我安然无恙的活到了现在,对此我感到十分自豪。”
“那么,是这些启示让您的丈夫爱上您的吗?”
维克特一边用餐巾优雅的
拭嘴角,一边意味深长的问;他那狭窄深邃的褐绿色眼睛、斜着朝女孩儿投来视线,带着毫不掩饰的玩味与恶意:
“从某种角度而言,我觉得您和您的丈夫十分般
……但我仍不理解,像您这样的法国女孩儿为什么会选择与他这样的德国人在一起,或者说――您现在究竟算法国人,还是德国人呢?”
这个尖锐的问题,像一把刀一样轻飘飘的挑开了这个被平静表象掩盖的深刻问题。
一时间,包厢内所有人的目光都齐聚在她的
上;
在这一瞬间,艾斯黛拉忽然明白了这个维克特为什么会被派来巴黎接替兰达――矛盾和分歧,早在她与兰达结婚那天起就已经开始了,它们随着战争局势的变化变得越来越严重、以至于到了别人难以忍受的地步……所以,维克特出现在了巴黎。
恍然大悟之后,艾斯黛拉心中无比酸涩胀痛;
对于周围人的目光,兰达恍若未察;