希莉亚还在梅尔的怀抱里,听到这句话,乖巧地眨了眨眼睛,透过金色长发之间的空隙,无声无息地看了卡特兰一眼。
走廊的穹
是黑白相间的花纹,重叠绽放,看了一会儿就令人
晕眼花,希莉亚将目光投向宽阔庭院中的大理石
泉,那里有一尊远古以来就存在的雕像,雾蒙蒙的水花洒向周围绿油油的灌木丛。
这里没有别人。
算了。他想。
梅尔终于顿了一下,他垂下眼眸:和谁相比?刚刚那个蓝
发的家伙?
梅尔脚步没有停顿半分,仅仅是瞥了她一眼,就目不斜视地继续向前走去。
到梅尔的冷酷的视线,众人顿时清醒过来,怯怯地散开了。
全
都散开。
梅尔呀,梅尔。我的大祭司。
她的
首先
碰到柔
有弹
的床垫上,连带着插入的姿势更深了,坚
的阳
挤进了最隐秘的地方,将蜜
整个都撑开,她樱红色的
溢出一声
的
息。
见过殿下,见过大祭司。
希莉亚漂亮的眼睛泛红,浅色的瞳孔在光线的照
下像玻璃珠子一样,指甲掐进
寝殿内,一
黑白女佣服的玛丽嬷嬷恭敬地垂
侍立在一旁。
卡特兰却没有像其他人一样听话地走开,他的眼神落到向了女王和大祭司
相连
。
你僭越了。梅尔冰冷地看了卡特兰一眼,然后将希莉亚按在自己的怀中,走出了大殿。
玛丽嬷嬷朝周围的人都使了个眼色,还在安静打扫的其余人等纷纷都悄无声息地从后面出去了,寝殿内只剩下了梅尔和希莉亚。
周围的景色变了,寝殿的距离越来越近。
所谓的永远陪伴,那只是一个为了安抚她的谎言而已。
果然是贵族出生的大祭司啊,忍耐力真好。卡特兰若有所指地说,只是一直都由同一个人喂养,王不会感受腻味吗?
梅尔微微点
,目不斜视地走向中央那张巨大松
的床铺。
上,
上就可以逃离这个地方了,再忍耐一段时间就好了到时候,他也不需要再面对一群群的狂蜂浪蝶。
这种味
幽幽的,引人入胜,让在场的所有人都蠢蠢
动,眼看着希莉亚要走,纷纷不由自主地围上来。
卡特兰已经站了起来,他就在距离王座不到十步的距离,目的十分明显,直勾勾地看着梅尔怀里
小白皙的女王。
梅尔冷淡的视线扫过下面所有人,他
上那威严的气势让大殿内的温度都冷了许多。
您只是需要新鲜而已,殿下。他不能一直满足您。您需要的是那么多,这些他都给不了你。梅尔脚步却没有停,
质靴子叩击在冰冷的玉质石板上,继续前行。
你真无趣。她的手不安分,将他绣着十字勋章的黑色
质外袍撩开,伸进了他的
膛里。
梅尔撩开轻盈的珍珠紫纱帘,将希莉亚放到床上。
他所没有说的是,他
上也要离去了。他一直在筹划这一天。就是为了等到可以从她
边逃走。
希莉亚缩在他的怀里,
的玉臂环住大祭司的脖子,乖乖靠着他的
膛。
不是吗?至少他让我看见了活力,不像你一直这样古板。
面前的男人表情冷
,动作也算不上轻柔。
只有我,才能永远陪伴您。
梅尔深深蹙起眉,已经有了用武力驱逐这个
俗野蛮人的想法了,只是碍于希莉亚才
爱过这个人,他不好
出这种行为,以免让王觉得他妒忌。
从议政殿走到寝殿,要穿过一条长长的走廊。
梅尔的视线
及到卡特兰,又冷了几度:你也下去。
她主
殿内的事务,在其他
仆面前颇为严厉,可此刻双手紧紧锁在
前,目光维持在
前一尺之内的地板上,不敢多看一眼抱着希莉亚的梅尔一眼。
到最后,男人拉开了巨大的门扉,在她雪白的额上落下一个吻:这一点,从前已经证实过很多次了。
他们还是维持着插入的姿势
希莉亚靠在他的怀里,随着他的动作微微颠簸,两人相连的地方也跟着颤动,她忍不住又夹了他几下,而抱着她的男人却面不改色。
她哼着不知名的小调,在梅尔的怀中换了个姿势。
在刚刚她的高
之后,整个大殿弥漫着一
情
的芬芳气息。
希莉亚也由他抱着,没有说一句话。